All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können Все наши
беды от того, что мы не можем быть одиноки
Alle netten Leute sind verrückt. Es ist ein Geheimnis ihrer
Attraktivität Все очаровательные люди испорчены, в этом-то и есть секрет их
привлекательности.
Alles was du im Leben brauchst ist Ignoranz und Überzeugung, und der Erfolg
wird dir sicher sein В этой жизни Вам нужны только невежество и уверенность в
себе - и успех Вам обеспечен.
Alles, was passiert, ist zu Gutem! Все, что ни случается, все к
лучшему!
Am Schrecklichsten ist es darauf zu warten, was nicht vorkommt Самое
ужасное, это ожидание того, чего не будет
Aus der Geschichte lernen wir das wir aus der Geschichte Nichts
lernen. У истории мы учимся тому, что у неё ничему нельзя
научиться.
B
Bevor sich zu ergeben, erinnere dich, wofür du alles begonnen hast Прежде
чем сдаваться, вспомни, ради чего ты все начинал
Bewahre mich Got! Боже сохрани меня!
Bis wir 10 Jahre alt sind, sind wir alle Genies Мы все гении до
десятилетнего возраста.
D
Damit ein Mensch verstanden haben wird, dass er ein Sinn des Lebens hat,
muss er das haben, wofür er sterben kann Чтобы человек понял, что ему есть
для чего жить, у него должно быть то, за что стоит умереть
Danke
den Eltern für das Leben Спасибо родителям за жизнь
Danke der Mutter und dem Vater für das Leben Спасибо маме и папе за
жизнь
Das beste Recht das eine Frau hat ist das Recht auf einen Mann
Самое главное право женщин -это право иметь мужа.
Das Leben ist ein Spiel Жизнь – игра
Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann Приказывают тому,
кто сам себе не умеет повиноваться
Denn nur die freie Neigung ist Liebe, nur wer sich selber hat, kann sich
selber geben Любовь может быть только добровольной, так как только тот, кто
располагает собой, может отдавать себя
Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht
Мужчину легко узнать, женщина же не выдает своей тайны
Der Tod ist nicht das schrecklichste Ding, der ist aber das Letzte, was
passiert Смерть не самая страшная вещь, просто она последняя что
случиться
Der Wechsel allein ist das Beständige Постоянны только изменения
Die beste Beleuchtung des vorstehenden Weges sind manchmal die Brücken, die
hinter dich glühen Иногда лучшим освещением предстоящего пути становятся
мосты, пылающие сзади
Die Bücher die alle empfehlen sind die Bücher die niemand liest Книги,
которыми все восхищаются, это те, которых никто не читает.
Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es Друзьями себя
называют. Врагами – являются
Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt Границы языка – это
границы мира
Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens
Надежда – это радуга над падающим вниз ручейком жизни
Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut Мир принадлежит тому,
кто ему рад
Die Zeit heilt nicht, die Zeit ändert Время не лечит, время меняет
Die zwei größten Tyrannen der Erde: der Zufall und die Zeit Два
величайших тирана в мире: Случай и Время
Du kannst von den Umstanden und Menschen weglaufen, nie kannst du aber von
deinen Gedanken und Gefühlen fliehen Ты можешь убежать от обстоятельств и
людей, но ты никогда не убежишь от своих мыслей и чувств
Du musst die Minute lernen zu überleben, wenn es dich scheint, dass alles
verloren ist Умей пережить именно ту минуту, когда кажется что все
потеряно
E
Ein gemeinsames Missverständnis ist eine gute Basis für eine Hochzeit
Главной причиной браков является взаимное недопонимание.
Ein großer Nutzen von Worten ist es unsere Gedanken zu verbergen.
Слова нам нужны, чтобы прятать наши мысли.
Ein wenig Lernen ist eine gefährliche Sache Немного образования –
это страшная штука.
Eine Frau ist ein Sphinx ohne Geheimnis Женщина- это сфинкс без
загадки.
Eine gut geknotete Krawatte ist der erste Schritt in ein seriöses Leben
Хорошо завязанный галстук это первый серьёзный шаг в жизни.
Eine Liebe, ein Schicksal! Одна любовь, одна судьба!
Erinnerungen sind ein Wunder: sie erwärmen von innen und reißen sofort in
Teile Воспоминания удивительная штука: согревает изнутри и тут же рвёт на
части
Es fehlt manchmal nur ein Tropfen der Tapferkeit, der das Leben verändern
kann Иногда не хватает лишь капельки смелости, которая может изменить всю
жизнь
Es gibt kein “zu spät”, es gibt “Ich brauche es nicht mehr” Никогда не
бывает поздно, бывает уже не надо
Es gibt keine ideale Menschen, schätzt diejenige, die eure Mängel lieben
können Идеальных людей не бывает, цените тех, кто смог полюбить ваши
недостатки
Es gibt keine Schlüssel vom Glück. Die Tür ist immer geöffnet Нет никаких
ключей от счастья. Дверь всегда открыта
Es gibt nur eine Klasse von Menschen die mehr über Geld nachdenkt als die
Reichen, das sind die Armen Есть только один класс общества, который
думает о деньгах больше, чем богатые, это бедняки.
Es gibt vieles im Leben, was ich mich nicht erlaube, es gibt aber nichts,
was man mich verbieten könnte В жизни есть многое, что я себе не позволю, но
нет ничего, что мне могли бы запретить
Es ist selten, daß ein Mensch weiß, was er eigentlich glaubt Редко, когда
человек знает, во что же он на самом деле верит
Es ist unmöglich, jemandem ein Ärgernis zu geben, wenn er es nicht nehmen
will Нельзя оскорбить того, кто не хочет быть оскорбленным
G
Gib mir mein Herz zurück Верни мне моё сердце
Gib mir Stärke Дай мне силы.
Glück ist immer bei mir Удача со мной
Glück ist immer mit mir Удача всегда со мной
Glücklich im Leben Счастливая по жизни
Gott mit uns С нами Бог
Guter Geschmack ist besser als ein schlechter Geschmack, aber ein
schlechter Geschmack ist besser als gar keiner Хороший вкус лучше, чем
плохой, но плохой вкус лучше, чем никакой.
H
Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen Имей мужество
использовать свой собственный разум
Halt kein Gericht über fremder Vergangenheit – ihr kennt eure Zukunft nicht
Не судите чужого прошлого – вы не знаете своего будущего
Handlungen sind stärker, als Worte Поступки сильнее слов
Herzlich willkommen in meine verrückte Welt Добро пожаловать в мой
безумный мир
Hilf mir Gott! Да поможет мне Бог!
Hoffe dich auf das Beste Надейся на лучшее
I
Ich bin nicht, wie alle, ich bin der Beste Я не как все, я лучший
Ich danke die Vergangenheit dafür, dass ich vieles gelernt habe Спасибо
прошлому, за то, что научило многому
Ich gehe zu meinem Traum Иду к своей мечте
Ich sterbe lieber unter meinen Bedingungen, statt mit ihren Regeln zu leben
Я лучше умру на собственных условиях, чем стану жить по их правилам
In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens
bezweifelt, ist er krank В тот момент, когда человек сомневается в смысле и
ценности жизни, он болен
Intuition ist das Leben! Интуиция – это жизнь!
J
Je breiter du deine Arme zum Umschlingen öffnest, desto leichter ist es
dich zu kreuzigen Чем шире ты открываешь объятия, тем легче тебя распять
Je stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren Чем
сильнее что-толюбишь, тем сложнее это терять
Jedem das Seine Каждому свое
Jeder Mensch hat sein Recht auf einen Fehler. Nicht jeder Fehler hat ein
Recht auf Verzeihung Каждый человек имеет право на ошибку. Но не всякая
ошибка имеет право на прощение
Jeder Verlust lässt eine Narbe in der Seele, macht dich aber stärker
Каждая потеря оставляет шрам на душе, но делает тебя сильнее
Jedermann trifft eine Wahl im Leben. Ob sie richtig war, zeigt die Zeit
Каждый человек делает выбор в своей жизни. Правильным он будет или нет –
покажет время
K
Keine Frau ist ein Genie. Frauen sind ein hübsches Geschlecht.
Женщины не бывают гениями. Функция женщины быть украшением.
L
Leben und lieben Жить и любить
Lernt das Leben zu genießen. Leiden lehrt es euch Учитесь наслаждаться
жизнью. Страдать, она научит сама
Liebe ist für jemandem erreichbar, nicht für mich aber
Любовь доступна всем, только не мне
Liebe ist wie ein Krieg: leicht zu beginnen, schwer zu beenden.
Любовь похожа на войну легко начать, но трудно остановить.
M
Man kann Angst vor dem Tod haben oder nicht – der kommt unweigerlich
Смерти можно бояться или не бояться — придет она неизбежно
Man kann vieles zurückgewinnen, Worte – nicht Вернуть можно многое, но
слова никак
Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten Нужно думать,
как единицы, и говорить, как большинство
Man muss keine Angst vor den Veränderungen haben. Sie kommen oft im Moment,
wenn sie notwendig sind Не стоит бояться перемен. Часто они случаются именно
в тот момент, когда они необходимы
Manchmal ist das, was wir wissen, davon kraftlos, was wir fühlen Иногда
то, что мы знаем, бессильно перед тем, что мы чувствуем
Meine Mutter ist mein Engel Моя мама – мой ангел
Menschen verlangen immer die Wahrheit, die gefällt ihnen aber so selten
Люди всегда требуют правды, но она редко приходится им по вкусу
Möchte es für lange und wie es sich gehört Хочу надолго и
по-настоящему
Mutter und Vater, ich liebe euch Мама и Папа, я люблю вас
N
Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat
mich erschüttert Меня потрясло не то, что ты меня обманываешь, а то, что я
тебе больше не верю
Niemand als du Никто, кроме тебя
Niemand ist gut genug dazu, um die anderen zu lehren Никто не хорош
настолько, чтобы учить других
Nur danach verstehst du, dass du vieles unbedacht gesagt hast Только
потом ты понимаешь, что многое сказал зря
Nur die Liebe der Mutter ist ewig Только мамина любовь длится вечно
Nur Gott sei mein Richter Только Бог мне судья
Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert Моей
любви достойна только мать
Nur wenn wir etwas verloren haben, beginnen wir das zu schätzen Только
потеряв – мы начинаем ценить
O
Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum Без музыки жизнь была бы
глупостью
P
Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken; es heißt, sich aus den
Dingen etwas machen Иметь фантазию – не значит что-то выдумывать; это значит,
делать что-то новое из вещей
Philosophie: unverständliche Antworten für unlösbare Probleme Философия
нечленораздельные ответы на неразрешимые проблемы.
R
Religion ist Ehrfurcht – die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der
Mensch ist Религия – это благоговение – в первую очередь перед тайной,
которую представляет собой человек
Rette und bewahreСпаси и сохрани
S
Schätzt eure Verwandten, bis sie nahe sind Цените своих близких, пока они
рядом
Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt Прекрасно то, что
нравится, даже не вызывая интереса
Schweigen ist eine große Kunst der Unterhaltung. Молчание вот великое
искусство ведения разговора.
Sei auf das Schlimmste fertig Будь готова к худшему
Sei in sich selbst sicher und gib nicht nach Будь уверен в себе и никогда
не сдавайся
Sei nicht stolz mit denen, mit wem deine Seele verrückt sein will Не будь
горд с теми, с кем душа хочет сходить с ума
Sei stets du selbst! Всегда оставайся собой!
So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner Хоть
я и люблю свою страну, я не люблю моих соотечественников.
Stark, aber zart Сильная, но нежная.
T
Träume, als ob du ewig leben wirst. Lebe so, als ob du heute stirbst
Мечтай так, словно ты будешь жить вечно. Живи так, словно умрешь сегодня
Träume. Sie zwingen die Wirklichkeit zu hassen Сны. Они заставляют
ненавидеть реальность.
U
Um so mehr du sagst, an um so weniger erinnern sich die Menschen
Чем больше Вы говорите, тем меньше люди запоминают.
Und niemand wird wissen, wie traurig in der Nacht die Seele ist, die am
Tage lacht И никто не узнает, как грустит ночами душа, которая днем
смеется
V
Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen
Прощать и забывать, значит выбрасывать ценный опыт в окно
Vertraue nur an sich selbst Доверяй только себе
Verzeihen ist nicht schwierig, schwierig ist es aufs Neue zu glauben
Прощать не сложно, сложно заново поверить
W
Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse То,
что делается из любви, всегда находится по ту сторону добра и зла
Wenn du deine Seele den Anderen öffnest, erinnere dich daran, wie man dich
wenig braucht Раскрывая людям душу, помни, что ты мало кому нужен
Wenn du vermeiden willst einen Idioten zu sehen solltest du deinen
Spiegel umdrehen. Если тебе надоело смотреть на дурака, прежде всего, разбей
зеркало.
Wenn du von einem Autoren was nimmst ist es ein Plagiat, wenn
du von mehreren was nimmst ist es eine Untersuchung Когда Вы
заимствуете материал у одного автора, это плагиат, но когда у многих –
это исследование.
Wenn ich trinke denke ich und wenn ich denke trinke ich Когда я пью я
думаю, а когда я думаю я пью.
Wenn man dir sagt, dass es schon zu spät ist – dann hast du nicht die Zeit,
sondern aber die Bedeutsamkeit verloren Если тебе говорят, что уже поздно –
то ты потерял не время, а значимость
Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie Тот, у кого есть
«Зачем» жить, вынесет любое «Как»
Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig Если ты
простил человеку все, значит с ним покончено
Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen
möchte, bemüht sich um Dunkelheit Тот, кто много знает, стремиться к ясности;
тот, кто хочет показать, что много знает, стремиться во тьму
Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave
Тот, у кого нет двух третей времени на себя, – раб
Wie schade, dass einige Momente des Lebens sich nie mehr wiederholen Как
жаль, что некоторые моменты никогда больше не повторятся
Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt
Мы редко думаем о том, что имеем, но всегда о том, чего нам не хватает
Wir können nichts voraussehen Мы ничего не можем предугадать
Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen Мы
больше стремимся к тому, чтобы избегать боли, нежели к тому, чтобы ощущать
радость
Wir tun, es sei alles gut, drinnen ist aber ein schrecklicher Schmerz
Делаем вид, что все хорошо, а внутри страшная боль
Wissen ist nichts, Vorstellung ist alles Знание ничто,
воображение всё.
Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen О том, о чем
нельзя говорить, нужно молчать
Z
Zu leben ist wie zu Lieben, alles spricht dagegen und alle Instinkte
sprechen dafür Жить это как любить: здравый смысл против этого, а все
здоровые инстинкты за.